De bijnaam Íslandsvinur (ISO-8859-15 (Latin-9) minuskele versie: islandsvinur) heb ik aangenomen na mijn verblijf in IJsland in 2006. De term Íslandsvinur wordt vaak gebruikt in IJsland om aan te duiden dat iemand een “vriend van IJsland” is. Normaalgesproken noem je jezelf niet Íslandsvinur, maar wordt je zo genoemd. Toen een IJslandse vriend me zo noemde, kon ik het dus ook gaan gebruiken.

Andere vormen die je kan tegenkomen zijn Íslandsvinurinn (== “de vriend van IJsland”) of Íslandsvinurinn ykkar (== “jullie vriend van IJsland”). En natuurlijk wordt lang niet overal het accent op de I ondersteund, dus dan neem ik genoegen met het compromis islandsvinur.